На какъв език говори инж. Кирил Ташев?

Извън всякакво съмнение той е българин. Името му го издава. Аз например не се сещам за друг народ, бил той славянски или не, чиито люде имат прадеди с името Ташо.

Но на какъв език говори инж. Кирил Ташев в рекламата на Калгонит? Защо се е наложило рекламата да бъде дублирана на български? Има няколко възможни обяснения:

 

Обяснение 1: Инж. Ташев е талантлив учен, чийто мозък отдавна е изтекъл от България, текъл е, текъл по света и накрая се е оттекъл в изследователския център на Беко в братска Турция (защото ние сме сигурни, че ако проверим, ще се докаже, че тъкав център съществува, че в него има отдел „Проектиране и разработване перални машини” и че в този отдел работи човек на име „Дипл. Инж. Кирил Ташев”*, и че този човек е човекът от рекламата, нали?). Докато мозъкът на инженера е текъл наляво-надясно по тази тежка чужбина, съвсем резонно е забравил родния си език и по тази причина изявленията на притежателя му, направени дори към собствения му народ, се нуждаят от превод.

 

Обяснение 2: Инж. Ташев не е българин и никога няма да бъде. Той е шведски учен от еврейски произход, чието истинско име е Гунар Цимерман. Като дете той пада на ледена пързалка в Гьотеборг и си чупи главата. Така за пръв път се сблъсква с т.нар. „твърда вода”. Тя така го обсебва, че бележи и бъдещата му научна кариера, а когато разбира, че има една страна, България, където водата е твърда (обстоятелство, което се натяква на аудиторията във всеки рекламен клип на Калгонит, макар че върху това твърдение много може да се поспори), решава да приеме българското име Кирил Ташев в знак на протест и на посвещение в борбата против твърдата вода.

 

Обяснение 3: Рекламодателят е решил да спести пари и затова е взел клип на Калгонит, произведен за употреба някъде другаде. Тук, в България, само са му написали нови думички, без да пропускат да споменат за кошмара, натегнал над отечеството ни, а именно – твърдата вода. Тук са създали и новия надпис, представящ чуждоземния посредствен актьор като инж. Ташев. Дори си представям как специалист-рекламист е обосновал решението да е именно „Кирил Ташев” – типично българско име, което ще породи у потребителя чувство за идентификация къмто персонажа от рекламата и ще подтикне мътното му подсъзнание към трескави покупки на все повече и повече Калгонит…. Не! Млъкни, сърце! Не е възможно да е това. Та нали рекламите не манипулират действителността, нали те говорят само истината, за да могат потребителите да се ориентират правилно, да се информират за истинските качества на стоките и чак тогава да вземат решение дали да похарчат или да не похарчат за тях с труд спечелените пари! Отхвърляме Обяснение 3! Отхвърляме го с възмущение!

 

Какво ни остава тогава? Да се върнем към въпроса, който поставихме в началото на тази студия. Припомняйки си го, установяваме, че той не беше защо инж. Ташев не говори български, а на къкъв език говори инж. Ташев. Аз мисля, че той говори на лапландски. Как стигам до този извод ли? Ето как. Тръгвам от емблематичния цикъл на Райфайзен банк – онзи със семейството идиоти, които наскоро се появиха и в една нова продукция с кимащо кученце като онези кученца, които се слагат на задния прозорец на зелените москвичи, но това е тема на отделно изследване. Та в тези клипове идиотите също говорят на някакъв небългарски език, поради което клиповете се нуждаят от превод. Не може да не ни споходи подозрението, че някъде в чужбина зъл гений плаща, за да се произвеждат реклами, които се отнасят към нас, гордите български потребители, като към вкретенени ходещи касички. Истината е следната: това не е един единствен зъл гений, а това са всички световни рекламодатели. Те, както и децата по света, когато наближи Коледа, започват да изпращат писма до едноименния дядо (винаги съм се питал, щом на Коледа идва Дядо Коледа, то дали на Нова Година идва Дядо Нова Година, а на първи март, съответно, Дядо Баба Марта…). В тези писма рекламодателите си пожелават нови рекламни клипове. Понеже джуджетата са заети да правят играчки за децата, Дядо Коледа е принуден да ангажира за производството на поръчаните реклами други приказни изроди. Гноми, троли, банши, Квазимодо, омагьосани жаби, циклопи, мътнороди, караконджули и самовили са впрегнати да се трудят по създаването на маркетингови послания, които после се излъчват по телевизията и се печатат по вестници и билборди. Разбира се, те създават тези неща на лапландски, за да може да ги прочете и одобри Дядо Коледа. Чак след това се превеждат на съответните езици, включително и на български, за да стигнат до нас. Ето на какъв език говори инж. Кирил Ташев. На лапландски. Ето на какъв език ни говорят рекламите. Дзън-дзън-дзън…

 

 

====================================================

* Между другото, титлата „дипломиран инженер” не се използва в България. Тя се използва в страни като Германия, където, щом завършиш средно техническо училище, ставаш „инженер”, а когато завършиш висше техническо училище, ставаш „дипломиран инженер”. Очевидно тази титла е останала от първоначалния вариант на клипа, а тук не са я променили, защото звучи авторитетно, а рекламистите не са наясно с току-що изложените обстоятелства.

 

21 коментара по “На какъв език говори инж. Кирил Ташев?”

  1. arnage казва:


    :)
    Аз пък харесвам другото рекламно лице на Калгонит, който говори на мек диалект и в двата варианта на рекламата бива представян като две коренно различни, нищо общо нямащи помежду си (освен професията си на перални техници!) люде, единият от Пещера, а другият – от Пазарджик :) Поздрави за хубавия постинг :)

  2. thomas казва:


    Ах, какво събуждане беше това! :-)
    Между другото, имам аналогична на твоята снимка, само че с цикламена перука. Днес може да си я намеря и да си я сложа в профила по случай празниците! ;-)

    Не знам дали има изследователски центрове за перални, но мен ония зъболекари, дето лекуват зъбите на пациентите си със Sensodyne, ме дразнят доста повече. И там изводите са с бели конци, а материята ми се струва дори някак си по-отговорна от това колко се съсипва една пералня без Calgonit. Между другото гарантирам за моята предишна, че за 10 години не мръдна, въпреки че и "давах" едва малко повече Calgonit, отколкото подаръци ми е донесъл лично лапландския Дядо Коледа.

  3. mobo казва:


    аз понеже съм заядлив може ли все пак
    да доуточня доуточнението за инженерите в германия, а? може ли? може ли? може ли?
    и да не може аз пак ще си кажа :)
    в средните училища никога не могат да присъдят титла "инженер", в краен случай може "специалист" и то ако си бил много упорит и послушен ученик.
    из немските провинции титлата "инженер" се дава след полагане на дипломни изпити в специализирани технически висши училища – fachhochschule, които са еквивалентни на американските колежи или на българските полувисши институти, само че са специализирани в техническите специалности. средната продължителност на курса е 8 семестъра или 4 години, което се отнася и за българската нововъведена степен "инженер-бакалавър", но тук тя се присъжда се присъжда само от университет. полувисшите произвеждат "специалисти".
    "dipl. engineer" се присъжда из немските провинции след допълнителни 4-5 семестъра в истински университет или след цял 10-12 семестриален курс и разработване и защитаване на дипломна работа. от там и съкращението "дипломиран". По нашите краища се опитват да ни убедят че нашенското "инженер-магистър" му отговаря напълно, но лично според мен грешат, тъй като тамошните "дипл. инженери" по степен на усвоени знания се доближават повече до нашенското звание "доктор". поне засега обаче при превод на документи "инженер-магистър" = "dipl. engineer".
    както и да е. в крайна сметка нито в немско нито в българско думичката "инженер" не се присъжда от средно училище, което и трябваше да докажа (забаравих как му беше латинското съкращение).

  4. анонимен казва:


    ergo
    ergo

  5. анонимен казва:


    mdaaa
    tozi momuk vupbshte ne e injener a se podvizava kato dizainer po rekalmni agencii napred nazad – zavurshil e NATFIS i tolkoz :) dosta e zabavno da te lujat po tolkova elementaren nachin

  6. анонимен казва:


    http://www. youtube. com/watc…
    http://www.youtube.com/watch?v=GjmZS-QAGhQ

  7. анонимен казва:


    ДО НОМЕР №1
    МЕЖДУ ДРУГОТО ЕДИНИЯ Е БРАТ МИ В ТАЯ РЕКЛАМА И НИЩО ОБЩО НЯМА С ГР. ПЕЩЕРА , ОСВЕН ЧЕ ОБИЧА ДА ПИЕ ПЕЩЕРСКА ОТЛЕЖАЛА.
    БЕЗ МАЙТАП ТИЯ ХОРА ОТ РЕКЛАМНИЯТ ОТДЕЛ ЕДИН ГРАД НЕ МОГАТ ДА ЗАПОМНЯТ ТИ ТУКА ЗА ПОСЛАНИЕ НА РЕКЛАМА ПОВДИГАШ ФУНДАМЕНТАЛНИ ВЪПРОСИ.
    АЙДЕ ВЕСЕЛА НОВА ГОДИНА И НИКАКВО TV ПОНЕ ДО 3.01.08

  8. presly казва:


    Хе, хе,
    между другото "таш" на турски е камък, а ако приемем, че Кирил е руско име, а и инженер…може с ръка на сърцето да кажем, че Кирил Ташев отразява цялата българска история. :) )

  9. 100jan казва:


    Но ние не приемаме, че Кирил е руско име :)
    Нито че Ташо идва от турското название за камък :)

  10. анонимен казва:


    аз лично, макар и инженер по душа, …
    аз лично,макар и инженер по душа,намирам че:
    посланието е весело ,ободряващо и разсънващо.
    Намирам забележките ви относно езика за пресолени .
    Инженер? Ташков?Той Ни го говори!
    Той знае какво и защо говори.Те знаят какво и защо да говори,други знаят какво и защо да говори,за да го видим и чуем.
    видяхме,чухме,но инженерно нещо ми се губи тая реклама.Що си мисля,че не е много редно инженерите да перат гащите на рекламните тети.
    език,диплом,ОБРАЗ.
    Вторично и закачливо.
    Да бием ли Ташев.

  11. анонимен казва:


    И ние не приемаме че Кирил е руско име…
    ..ако приемем че Кирил е руско име!!!!…ама elvis… а ако приемем че Elvis e българско име, а Presley е магданоз на родопски,то..какво следва..че Еlvis Presley e oт Широка лъка ли?

  12. анонимен казва:


    До N10
    "Да бием ли Ташев"
    Аз предлагам да го напием и тогава ще се разбере кой кой е колега.
    Наздраве за истинските инженери!

  13. presly казва:


    ха, ха,
    почти позна- от Мадан. Виж как действа "научният метод".:))

  14. анонимен казва:


    БРАТЯ БЪЛГАРИ. ДОКАТО СЕ ЧУДИТЕ …
    БРАТЯ БЪЛГАРИ.
    ДОКАТО СЕ ЧУДИТЕ КОЙ,КЪДЕ,КАК,ИНЖЕНЕР ИЛИ ГЛУПАК,правите ли сметка колко твърди лева сте похарчили за мека вода,за да спасите пералнята си от камъка с който ви замерят с рекламите от чужбина?
    Харчете-харчете-и ние трябва да ядем!

  15. pulsar казва:


    ХАХАХАХАХАХАХ
    Малеееееееее, разби ме направо !!! Разби ме!!!
    Благодаря за прекрасното изживяване !!!

  16. анонимен казва:


    А имаш ли идея откъде идва "…
    А имаш ли идея откъде идва "немския" на рекламата на Nescaffe 3-в-1, оная в стил WS Teleshop?

  17. анонимен казва:


    от Алекс
    Докато четох, така ме напушваше смях, че в един момент не издържах и се изхилих доста гръмогласно, което не беше никак подходящо за обстановката, в която се намирах… Благодаря на sulla за прозорливостта и хумора вложени в този текст!

  18. naddya казва:


    Между другото:
    BEKO е немска марка, в Турция имат само завод. Все едно да кажем, че Мерцедес е турска марка, понеже имат заводи там… Или Форд.
    А за Калгонит – който се минал, минал.
    Поздрави за остроумния (за пореден път!) постинг :)

  19. анонимен казва:


    A proposito:
    BEKO e турска компания, коиято преди време закупи GRUNDIG. Може би оттам идва усещането за някаква германска връзка.

  20. naddya казва:


    @ № 19
    Може и да си прав :) Извинявам се, ако съм допуснала неточност :) Но пък си купих ВЕКО пералня в Германия и съм 100% сигурна, че си беше правена в немско…
    За да не спамя повече само да кажа, че Калгонит поне в Германия си имат в пъти по-евтини заместители, а немците не са прости и си пестят стотинките и евроцентовете ;)

  21. raylight казва:


    Нищо лошо няма в имена
    като Ташо, Пеко, Тако, Ганьо, Сандо, Вътю и т.н., стари, български НЕСЛАВЯНСКИ имена, издаващи скромен произход. Както учи логиката, изборът се обуславя, не определя от произхода.